Home Page
About
About Izmir Academy Association
About IAD Index
IAD Team
IAD Logos and Links
Policies
Submit A Journal
Submit A Conference
Submit Paper/Book
Submit a Preprint
Submit a Book
Publisher/Editor Panel
Sign In/Sign Up
Çeviribilim ve Uygulamaları Dergisi
Issue: 31
Tostoraman’dan Yayazula’ya: Gruffalo’nun Türkçedeki Sessel Yolculuğu
Özüm ARZİK ERZURUMLU
Publication date :
2021-12-30
Çeviri Projelerinde Süreç: Engelsiz Erişim Örneği
Şirin OKYAYUZ
,
Sinem SANCAKTAROĞLU BOZKURT
Publication date :
2021-12-30
Reshaping Literature Through Peritexts: The Case of Esmahan Aykol’s Novels in English Translation
Aslı Özlem TARAKCIOĞLU
,
Hümeyra ALTUNTAŞ KIRAN
Publication date :
2021-12-30
Diliçi Çeviriler, Yanmetinler ve Normlar Odağında Tarihsel Roman Çevirileri: The Talisman Örneği
Nilüfer ALİMEN
Publication date :
2021-12-30
Kültürel İmgelerin Dönüşümü: Felâtun Bey ile Râkım Efendi’nin İngilizce Yolculuğu
Hilal ERKAZANCI
Publication date :
2021-12-30
Türkiye'deki Mahkeme Çevirmenliğinin Çevirmen Meslek Standardı Açısından Değerlendirilmesi
Enise ERYILMAZ
,
Neslihan DEMEZ
Publication date :
2021-12-30
Çeviri Eğitiminde Proje Temelli Bir Uygulama: Barış İçin Müzik Vakfı ve Altyazı Çevirisi
Deniz KURMEL
Publication date :
2021-12-30
Covid-19’un Beden Terim İlişkiselliğinde Çevirisi: ekşisözlük Örneği
Burcu KANIDİNÇ
,
Emine DEMİREL
Publication date :
2021-12-30
Kent Mekânında Bir Çeviri Biçimi Olarak Sokak Sanatı
Ayşe AYHAN
Publication date :
2021-12-30
Gramsci’nin Hegemonya Kavramı Bağlamında Kültürel Öğelerin Çevirisi
Sinem SANCAKTAROĞLU BOZKURT
Publication date :
2021-12-30
Türkiye'de S/sağır ve İşitme Engelli Çocukların Televizyon Programlarına Engelsiz Erişiminde İşaret Dili Çevirisi Üzerine Bir İnceleme
Zeynep ORAL
Publication date :
2021-12-30
Dini Kurgu Eserlerin Çevirisine Postyapısalcı Bir Yaklaşım
Cihan ALAN
Publication date :
2021-12-30