Çeviri Projelerinde Süreç: Engelsiz Erişim Örneği
Authors : Şirin Okyayuz, Sinem Sancaktaroğlu Bozkurt
Pages : 202-219
Doi:10.37599/ceviri.993681
View : 15 | Download : 4
Publication Date : 2021-12-30
Article Type : Research
Abstract :Çalışmada öncelikle proje yönetimi kavramı açıklanmış, ardından Türkiye’de ve dünyada çeviribilim ve engelsiz erişim konulu projelere örnekler sunulmuştur. Proje tasarımına odaklanılan sonraki bölümde, Türkiye’de Sesli Betimleme Derneği [SEBEDER] tarafından yürütülen bir projeden somut örneklerle proje tasarımı, uygulaması ve kontrol aşamasında izlenmesi gereken adımlar ve dikkat edilmesi gereken konulara değinilmiştir. Sonuç bölümünde, özellikle engelsiz erişim için çeviri bağlamında projelerin önemine vurgu yapılmış, proje adımları üstsel bir bakışla derlenmiştir. Sosyal bilimler alanında sürekli proje çağrılarının yapıldığı, desteklerin verildiği günümüzde, proje yapmak isteyen araştırmacılara yol göstermesi amacıyla anlatmaya çalıştığımız ve örnekler verdiğimiz bu çalışmamızın alana katkı sağlaması ve özellikle engelsiz erişim ve çeviribilim ekseninde alana katkı sağlayan araştırmalara ek olarak somut ürünlerin ortaya konabildiği projeleri teşvik etmesi temennimizdir.Keywords : çeviribilim, engelsiz erişim, proje tasarımı, proje kalitesi, engelillilik