Home Page
About
About Izmir Academy Association
About IAD Index
IAD Team
IAD Logos and Links
Policies
Submit A Journal
Submit A Conference
Submit Paper/Book
Submit a Preprint
Submit a Book
Publisher/Editor Panel
Sign In/Sign Up
Search Results (Found : 655985 records)
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
Kleists Hermannsschlacht in interkultureller Perspektive
Identitäten im Prozess. Mimikry und Maskerade in Heinrich von Kleists Die Verlobung in St. Domingo
Die Aporien der Genieästhetik anhand der goethezeitlichen Adoptionsfamilie. Kleists Erzählung Der Findling (1811) als Fortsetzung von Das Erdbeben in Chili (1807-1810)
Heinrich von Kleist'ın Eserlerinde Hak ve Adalet
Tanıtmalar Ara Sayfası
İstanbul ve St. Petersburg Arasında Bilimsel Köprü St. Petersburg Ekonomi ve Finans Üniversitesi Alman Dili ve Edebiyatı Bölümü'nde Bilimsel Etkinlikler ve Kültürel İzlenimler
Übersetzerische Begegnungen bei Hölderlin, Celan und Jandl - Hölderlin, Celan ve Jandl’da Çeviri Karşılaşmaları Çalışması
Identitätszuschreibung als Dilemma: Die Suche nach der „wahren Türkei" als Form ästhetischer Auseinandersetzung mit nationalkulturellen Subsumtionen in Iris Alanyalis Die Blaue Reise (2006)
Zuwanderungsgeschichte(n) – Überlegungen zur Relevanz biografischen, interkulturellen Schreibens im Deutschunterricht
Almanya'dan Al(m)anya'ya Gönüllü Göç Sürecine Bakış: Emeklilik Sonrası Alanya'daki Yerleşik Almanlar
Christa Wolf'un "Kesinti" Adlı Yapıtında Nükleer Tehdit Uyarısı
Ingeborg Bachmann'ın "Undine gidiyor" Öyküsünün Suya Düşen İzleri
Huzursuz Ruhlar Sertifikası: Made in Germany
II. Uluslararası Batı Kültürü ve Edebiyatları Araştırmaları Sempozyumu
İstanbul Üniversitesi Alman Dili ve Edebiyatı Bölümü Lisansüstü Öğrencileri Kongresi: "Neue Wendepunkte und Reflexionen im deutsch-türkischen Kontext"
Deutsch-Türkischer Übersetzerpreis / Almancadan Türkçeye Çeviri Ödülü Tarabya / İstanbul, 31.10.2011
Einführung in den Thementeil: Interkulturelle Konstellationen im deutsch-türkischen Kontext
Was ist deutsch? Humorvolle Inszenierungen kultureller Identität in der türkisch-deutschen Literatur der Postmigration
Zur Poetik der Sprachmischung bei Emine Sevgi Özdamar - Eine Spurenlese
Yadé Karas Romane Selam Berlin und Café Cyprus unter dem Aspekt der Rolle der Gesellschaft bei der Identitätskonstitution