Home Page
About
About Izmir Academy Association
About IAD Index
IAD Team
IAD Logos and Links
Policies
Submit A Journal
Submit A Conference
Submit Paper/Book
Submit a Preprint
Submit a Book
Publisher/Editor Panel
Sign In/Sign Up
Search Results (Found : 681399 records)
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
Orofasiyal Bulgularuyla Schwartz-Jampel Sendromu: 2 Olgu Sunumu
Renklenmiş Anterior Dişlerde Estetiğin Walking Bleach Tekniği ile Yeniden Kazandırılması: Vaka Serisi
DAİMİ İMMATÜR DİŞLERDE REJENERATİF ENDODONTİK TEDAVİ: ÜÇ OLGU SUNUMU
Lise Öğrencilerinin İngilizce Kelime Öğrenme Stratejileri Kullanımları ile Metabilişsel Farkındalıkları Arasındaki İlişki
Yabancı Dil Olarak Türkçe Öğretimi Ders Kitaplarında Dinleme Metinleri: "Yabancılar İçin Türkçe" Adlı Ders Kitabı Örneği
The Analysis of Louise Erdrich’s Love Medicine in The Aspects of Turkish Cultural Similarities: Finding Turkish Motifs Inside Erdrich’s Love Medicine
مكانة اللغة العربية في الهند من خلال جهود علماء الهند العلمية
Facilitating Function of Prefixes and Suffixes in Practising Inferencing Strategies in Translation
Creativity And Translation: Jalāl Al-Dīn Rūmī’s Poems Between Arabic And English
An Overview of Language Teacher Cognition: Origin, Theoretical Aspects, and Current Research
Transversal İnsan Sonrası Bilimler
Abdülhamid’in Rüyası Ertuğrul
Non-Native English Language Teachers’ L1 Use in L2 Classroom in Turkish Middle School Context: Amount, Purpose and Beliefs
DEVIATION IN NARRATIVE STRATEGIES IN KURT VONNEGUT’S SLAUGHTERHOUSE FIVE: A COGNITIVE POETIC ANALYSIS
KÜLTÜREL ANAHTAR SÖZCÜKLERİN ANLAMSAL UZANIMLARI: "DÜĞÜN" DÜĞÜM SÖZCÜĞÜ ÜZERİNE BİR İNCELEME
СТРУКТУРНО-СЕМАНТИЧЕСКИЕ ОТНОШЕНИЯ ПАДЕЖНЫХ СИСТЕМ КАК ЛИНГВОДИДАКТИЧЕСКАЯ ПРОБЛЕМА РУССКО-ТУРЕЦКОЙ ЯЗЫКОВОЙ ПАРЫ
RUS DİL BİLİMİ ÇERÇEVESİNDEKİ METİN ALGISINDA N.V. GOGOL’ÜN "FAYTON" ADLI ESERİNİN TARİH VE ZAMAN OLGUSU ÜZERİNE
Rus Ressam Vrubel ve Rus Yazar Lermontov’un Sanatında Şeytan İmgesi
Analyzing Nihal Yeğinobalı’s Moll Flanders Translation within the Interpretative Theory of Translation (ITT)
SÖZLÜK HAZIRLAMA SÜREÇLERİ
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212