- İstanbul Üniversitesi Çeviribilim Dergisi
- Vol: 2 Issue: 4
- ÇEVİRİBİLİMDE "METİN" KAVRAMI VE ELEKTRONİK EDEBİYATLA YENİLENEN BİR METİN OLARAK TOC: BİR...
ÇEVİRİBİLİMDE "METİN" KAVRAMI VE ELEKTRONİK EDEBİYATLA YENİLENEN BİR METİN OLARAK TOC: BİR MEDYA-ROMAN
Authors : Sevcan Yilmaz
Pages : 0-0
View : 14 | Download : 2
Publication Date : 2013-02-19
Article Type : Other
Abstract :ABSTRACT This article is to describe the changes, mutations of the concept "text” –which is one of the key objects of study in Translation Studies- with electronic literature, especially its reflections on text-author-reader-translator relations. To make concrete the ideas in the theoretical framework it analyzes TOC: A Media-Novel by Steve Tomasula. Key words: translation studies, text, intertextuality, electronic literature, TOC . ÖZ Bu makale, çeviribilimin en temel kavramlarından ve inceleme nesnelerinden biri olan "metin” kavramının elektronik edebiyatla nasıl bir dönüşüm geçirdiğini ve bu dönüşümün çeviribilime, özellikle de metin-yazar-okur-çevirmen ilişkisine nasıl yansıdığını/yansıyabileceğini betimlemeyi amaçlamaktadır. Kuramsal çerçevedeki tartışmaları somutlaştırmak için Steve Tomasula'nın TOC: Bir Medya-Roman adlı elektronik romanı incelenmeye çalışılır. Anahtar sözcükler: çeviribilim, metin, metinlerarasılık, elektronik edebiyat, TOC .Keywords :