- Dumlupınar Üniversitesi Sosyal Bilimler Dergisi
- Issue: 23
- ÇEVİRİNİN BÜYÜSÜ YA DA ÇEVİRİNİN FELSEFESİ ÜZERİNE
ÇEVİRİNİN BÜYÜSÜ YA DA ÇEVİRİNİN FELSEFESİ ÜZERİNE
Authors : Faruk Yücel
Pages : 0-0
View : 6 | Download : 3
Publication Date : 2015-06-20
Article Type : Other
Abstract :Çevirinin kendine özgü olan yapısı ve dili, salt çevirmenleri değil yazarları da etkilemiştir. Bu çalışmada, çevirinin bir yazar için hangi açılardan önem kazandığı ve yazara ne gibi olanaklar sağladığı sorgulanmaktadır. Bu bağlamda, bir yazarın çeviri yapmasının nedenleri, çevirinin farklı bir metin türü olmasıyla ilişkilendirilmektedir. Bir yazarın bir yapıtı kendi diline çevirmesi ile bir çevirmenin bunu yapması arasındaki farklar, yazarın sahip olduğu bireysel ve kültürel birikimle ilintilidir. Bu birikimin çeviriye farklı tartışacağımız en önemli olgular arasında yer alacaktır. Kendi dilini kullanarak sanatsal üretimde bulunan yazar için çeviri, kendisine olduğu kadar okurlara da yeni ufuklar açmalıdır. Bu açıdan bakıldığında özellikle çevirinin bir metnin biçimini ortaya koyması ve onun yorumunu çeşitlendirmesi açısından oynadığı başat rolün altı çizilmeye değerdir. Çalışmamızda ayrıca çevirinin aynı zamanda farklı bir alımlamayı gerekli kılmasının nedenleri irdelenirken başka metinler karşısında kendine özgü özel bir yer edinmeyi başardığı görüşü de savunulacaktırKeywords : Yazar, çevirmen, biçim, çeviri dili, yorumlama, okur