- Birey ve Toplum Sosyal Bilimler Dergisi
- Vol: 12 Issue: 1
- İHSÂU’L-ULÛM’UN YURTLANDIRICI ÇEVİRİSİNDEKİ ‘MANTIKSIZLIKLAR’ VE ‘İZ’ÂNSIZLIKLAR’ ÜZERİNE...
İHSÂU’L-ULÛM’UN YURTLANDIRICI ÇEVİRİSİNDEKİ ‘MANTIKSIZLIKLAR’ VE ‘İZ’ÂNSIZLIKLAR’ ÜZERİNE
Authors : Mehmet Fatih Birgül
Pages : 143-205
Doi:10.20493/birtop.1121348
View : 10 | Download : 2
Publication Date : 2022-07-01
Article Type : Other
Abstract :Tercüme faaliyetleri, tarih boyunca büyük bir kültür hizmeti olmuştur. Çağımızda, özellikle İslâm düşünce tarihinin klasik eserlerinin çevirisi ise, şüphesiz ilim hayatımız bakımından oldukça büyük bir önem taşımaktadır. Ne var ki, klasik metinlerin çevirisinde gerekli titizlik gösterilmezse, son derece rahatsız edici sonuçların ortaya çıkacağı da meydandadır. Bu eleştiride, Fârâbî’nin İhsâu’l-ulûm adlı eserinin Türkçe tercümesi olmak iddiasıyla yayınlanmış bir metinde, hem Arapçaya vukufsuzluk hem de felsefî kifayetsizlik neticesinde yapılmış bazı büyük yanlışlar ele alınacak ve okuyucunun daha iyi istifade edebilmesi için ayrıntılı biçimde incelenecektir. Amacımız, klasik metinlerin icap eden hassasiyetle çevrilmesine ve özellikle İslâm felsefesi alanında çeviri eleştirisinin gelişmesine katkıda bulunmaktır.Keywords : Fârâbî, İhsâu’l-ulûm, Eleştiri, Mantık, Epistemoloji