- Atatürk Üniversitesi Türkiyat Araştırmaları Enstitüsü Dergisi
- Vol: 9 Issue: 19
- MEVLÂNÂ'NIN MESNEVÎ'SİNİN TERCÜME VE ŞERHLERİ
MEVLÂNÂ'NIN MESNEVÎ'SİNİN TERCÜME VE ŞERHLERİ
Authors : Isa Çelik
Pages : 0-0
View : 12 | Download : 5
Publication Date : 2010-02-23
Article Type : Other
Abstract :Mesnevi Mevlana'nın en önemli eseridir. Bu makalemizde İslam dünyasında üzerine en çok şerh yazılan eserlerden birisi olan Mevlana'nın Mesnevi'sinin tercüme ve şerhleri hakkında ulaşabildiğimiz kadarıyla derli toplu bir şekilde bilgi vermeye çalıştık. Mesnevi'nin önemli şerhlerinden bir kaçı şunlardır: İsmail-i Ankaravi, Sarı Abdullah Efendi, İsmail Hakkı Bursevi, Ahmet Avni Konuk ve Tahirü'I-Mevlev'l'nin şerhleri. Mesnevi, bu Türkçe şerhlerin yanı sıra, Arapça ve İngilizce'ye tam olarak; Fransızca, Almanca, İspanyolca, İtalyanca, Rusça, Japonca, Felemenkçe, Lehçe, Urduca ve Korece'ye de kısmen tercüme edilmiştir. AB8TACT Mathnawi is the extraordinary work wrİtten by Mevlana. In this artide, we have worked out to give information conceming the translation and commentaries of Mevlana's Sacred Poems (Mathnawi) as much as to reach its sources, which is the most popular work, great dealaf written commentary in IsJamic World. Same of the important commentary of the Mathnawi are ısmail Ankaravi, Sari Abdullah EfIendi, ısmail Hakki Bursevi, Ahmed Avni Konuk and Tahirü'I-Mevlevi. Mathnawi, with Turkish commentary has been complctely translated to Arabic and English. On the other hand, it has been alsa partly translated to French, German, Spanish, Halian, Russian, Japanese, Flemish, Polish, Urdu and Korean.Keywords :