- Çukurova Üniversitesi İlahiyat Fakültesi Dergisi (ÇÜİFD)
- Vol: 7 Issue: 1
- Kelimelerin Göçü: Türkçe Nisbet Eki "-ci’ nin" Şam Bölgesi (Suriye, Ürdün, Filistin ve Lüb...
Kelimelerin Göçü: Türkçe Nisbet Eki "-ci’ nin" Şam Bölgesi (Suriye, Ürdün, Filistin ve Lübnan) Arap Halk Ağzında Kullanımı Hakkında Bir Araştırma
Authors : Musa Alp
Pages : 179-226
View : 14 | Download : 11
Publication Date : 2007-03-01
Article Type : Research
Abstract :Türkçeye birçok Arapça asıllı kelime girdiği gibi Arapçaya da bazı Türkçe kelimeler girmiştir. Bu çalışmayı, Şam bölgesi dediğimiz (Suriye, Ürdün, Filistin ve Lübnan) yörelerinde 2006-2008 yılları arasında yaptık. Bu yörelerde halk lehçelerinde kullanılan Türkçe yapım eki –ci almış yaşayan kelimeleri inceledik. Sadece halkın konuştuğu günlük dilde kullanılan kelimeleri derleyerek ele aldık. Mülakat ve birebir görüşme yöntemi uyguladık. Köküne bakmaksızın Şam Bölgesi halk lehçelerindeki Türkçe –ci eki almış kelimeleri toplayarak değerlendirmeye aldık. İki dil arası (Türkçe – Arapça) karşılıklı kelimelerin göçünü irdeledik. Tespit edebildiğimiz kadarıyla Arap halk lehçelerinde kullanılan –ci eki almış kelimeler, genel olarak kötü alışkanlık ya da ikinci sınıf kabul edilen meslekler için kullanılmaktadır. Bu tür Türkçe yapım eki –ci almış kelimelerden boyacı (bûyâcî / بُويَاجِي) gibi bazılarının hem kökü hem de eki Türkçe, meşkelci (maşkalcî / مَشْكَلْجِي) gibi bazılarının ise kökü Arapça eki Türkçedir.Keywords : Şam Bölgesi, Türkçe ek –ci, Kelime Göçü, Arapça, Türkçe, Âmmîce, Fushâ