- Eğitimde Kuram ve Uygulama
- Vol: 10 Issue: 4
- The impact of coherence relations on text comprehension of Turkish EFL readers / Bağdaşıklık ilişkil...
The impact of coherence relations on text comprehension of Turkish EFL readers / Bağdaşıklık ilişkilerinin yabancı dil öğrenen Türk okuyucuların İngilizce metinleri anlama yeteneğine etkisi
Authors : Hasan Bayraktar
Pages : 1120-1142
Doi:10.17244/eku.86379
View : 13 | Download : 5
Publication Date : 2014-10-30
Article Type : Other
Abstract :Okuyucuların bir metni tamamen anlayıp kavrayabilmeleri için, zihinlerinde metne dair tutarlı ve bağdaşık bir anlam şeması oluşturmaları gerekir ve bunu yapabilmek için de okuyucuların metindeki her bir söylem alt birimini birbirine bağlayan bağdaşıklık ilişkilerini farkedip görebilmeleri gereklidir. Bu ilişkiler bazen örtülü bazen de bir dizi bağlaç veya ipucu tamlamalar yoluyla nispeten daha açık biçimde işaretlenmiş olabilir. Bu çalışmanın amacı, yabancı dil okurlarının bu bağdaşıklık ilişkilerinden okuma ve anlama esnasında ne kadar faydalanabildiklerini ortaya koymaktır. Acaba bağdaşıklık ilişkileri okuyucuların anlama sürecini kolaylaştıracak kadar ulaşılabilir ve kolay bulunabilir unsurlar mıdır? Okuyucular okuma anında örtülü ve açıkça işaretlenmiş bağdaşıklık ilişkilerini farkedebilmekte midirler? Okuyucular mikro düzeydeki bağdaşıklık ilişkilerini makro düzeye aktarma yeteneğine sahip midirler? Karışık araştırma deseni çerçevesinde, okuma ve söylem bağdaşıklığı görevleri aracılığıyla İngilizce öğretmenliği programına kayıtlı 26 birinci sınıf öğrencisinden veri toplanmıştır. Burada sadece bir metine dayalı okuma sorularından seçilen bazı örnekler mikro ve makro metin düzeyinde bağdaşıklık ilişkilerinin tespit edilebilirliği bakımından irdelenmiştir. Böylelikle, okuyucuların bağdaşıklık ilişkilerinden faydalanarak metni anlamaya çalışmaları esnasında tecrübe ettikleri zorluklar incelenmiştir. Çalışmanın sonuçlarına göre, bağdaşıklık ilişkileri açık bir biçimde işaretlenmemişse, okuyucuların bu ilişkileri Yrd.Doç. Dr., Çanakkale Onsekiz Mart Üniversitesi, Eğitim Fakültesi, bayraktar@comu.edu.tr tespit etmesi pek kolay olmamıştır. Özellikle de okuma becerileri nispeten daha zayıf olan okuyucular açıkça işaret edilmeyen ilişkileri -konuya dair arka plan bilgisi ve zihinsel şablonları olmadığı sürece- tespit edememişlerdir. Öyle görünüyor ki lokal düzeydeki bağdaşıklık ilişkilerinden edinilen bilgiyi makro metin düzeyine aktarabilmek oldukça zordur.Keywords : bağdaşıklık ilişkileri, Retorik Yapı Kuramı, okuma-anlama, yabancı dil olarak ingilizce okuma becerileri