- Atatürk Üniversitesi Türkiyat Araştırmaları Enstitüsü Dergisi
- Vol: 11 Issue: 23
- TASAVVUFÎ ŞERH EDEBİYATI BAĞLAMINDA MESNEVİ ŞERHLERİNDEN KIRK BEYİT YORUMU ÜZERİNE MUKAYESELİ BİR İN...
TASAVVUFÎ ŞERH EDEBİYATI BAĞLAMINDA MESNEVİ ŞERHLERİNDEN KIRK BEYİT YORUMU ÜZERİNE MUKAYESELİ BİR İNCELEME
Authors : Isa Çelik
Pages : 0-0
View : 17 | Download : 5
Publication Date : 2010-02-25
Article Type : Other
Abstract :ÖZET Mesnevl, XIII. Yüzyıl mutasavvıf ve şairi Mevıana (672/1273)'nın en önemli eseri olup diliFarsça'dır. Üzerinde en çok şerh ve tercUme çalışması yapılmış eserlerden birisi olma özelligini taşımaktadır. Araştırma konusu yaptıgımız şerhlerin müellifleri şunlardır: İsmail·i Ankaravi (104111631), Sarı Abdullah Efendi (1071/1661), İsmail Hakkı Bursevi (1137/1725), Abidin Paşa (1265/1848), Kenan Rimi (1369/1950), TahirU'I·Mevlevl (1370/1951) ve AbdOlbaki Gölpınarlı (1402/1982). çalışmamız bu şerhlerden seçilen kırk kadar beyit yorumlarının mukayesesini içermektedir. İncelememiz neticesinde görOlmUştUr ki, her şfu"ih kendisinden önceki şerhlerden bolca istifade etmiş, fakat bir çok yerde de kendi orijinal yorumlarını ortaya koymuştur. ABSTRACT Mathnawi is the masterpiece of Mevlana lalaluddin Rumi (672/1273), a sufı and a poet of XLII. Century. Mathnawi's source language is Persian. it is one of the works in Iiterature that the most number of İnterpretationsand literal triltrslations were iliade. The authors of the interpretatorsincluded in this studyare at the following: Ismail-i Ankaravİ (1041/1631), Sari Abdullah Efendi (107111661), ısmail Hakki Bursevİ (1137/1725), Abidin Pasa (132411906), Kenan Rifai (1369/1950), Tahirü'l-Mevlevi (1370/1951) and Abdulbaki Golpinarli (1402/1982). This study includes the comparison of some selected couplets from the above versions of the interpretations. In the conclusion, it is seen that although, each interpretators is affected by the previous works, but they also created their own renderings and original interpretations.Keywords :