- International Journal of Sport Culture and Science
- Vol: 3 (Special Issue: 2)
- Translating Kuzguncuk: A Site of Tolerance and Solidarity
Translating Kuzguncuk: A Site of Tolerance and Solidarity
Authors : Harika Karavin
Pages : 457-475
Doi:10.14486/IJSCS412
View : 25 | Download : 7
Publication Date : 2015-08-27
Article Type : Other
Abstract :Çalışmanın amacı şehirler ve metinler arasındaki ilişkiyi ortaya çıkarmaktır. Jakobson’un "göstergelerarası çeviri” kavramından esinlenip, şehir üzerine yazılan edebi eserlerin bazıları "şehir” imgesinin erek metni olarak değerlendirilmiştir. Diğer bir deyişle, bu anlatılar çeviri süreci olarak değerlendirilmiş ve Şehir çalışmaları ile Çeviribilim çalışmaları arasındaki disiplinler arası ilişki vurgulanmıştır. Şehirlerin, belli bir söylemle kültürel metinlere çevrildiği varsayılmaktadır. Çalışmada Tymoczko’nun "çeviri ve metonimik” kavramı esas alınmış ve Kuzguncuk, İstanbul’un kısmi bir temsili olarak ele alınmıştır. Kurgusal ve kurgusal olmayan eserler seçtikten sonra, düzyazıda, kısa öykülerde ve şiirde Kuzguncuk olmak üzere, metinler farklı üç kategoride incelenmiş, "çevirilerdeki” farklı söylemler açığa çıkarılmaya çalışılmıştırKeywords : göstergelerarası çeviri, disiplinler arasılık, metonimi, şehir çalışmaları