- International Journal of Old Uyghur Studies
- Vol: 1 Issue: 1
- Altun Yaruk IV. Tegzinç’e Göre Nüsha Farklılıkları
Altun Yaruk IV. Tegzinç’e Göre Nüsha Farklılıkları
Authors : Hacer Tokyürek
Pages : 19-38
View : 31 | Download : 12
Publication Date : 2019-06-30
Article Type : Research
Abstract :Budist Uygurlar için oldukça büyük öneme sahip olan Altun Yaruk Sudur, Şiŋko Şeli Tutuŋ tarafından Çinceden Uygurcaya çevrilmiştir. Bununla birlikte bu eser çeşitli zamanlarda çeşitli müstensihler tarafından da kopyalanmış ya da başka bir metinden yine Uygurcaya çevrilmiştir. Altun Yaruk Sudur’un en uzun bölümü olan dördüncü kitabı, RM’de 3516 satır, Berlin parçalarında da arkalı önlü olarak 516 parçadan oluşmaktadır. Bu yüzden bu çalışmada sadece R-M metnindeki 50-270. satırla paralelindeki Berlin parçaları karşılaştırılmıştır. Bu çalışmada nüsha farklılıklarını tespit etmek için çeşitli yöntemler kullanılmıştır. Bunlar; 1. Birbirinin devamı olan metinlerin tespiti, 2. Aynı paralellikte giden metinlerin tespiti, 3. Metin parçalarındaki kâğıt, yazı stili, mürekkep gibi şekil hususlarının tespiti, 4. Petersburg metni ile Berlin parçalarının kelime ve ek düzeyindeki farklılıklarının tespiti, 5. Ses ve imla özelliklerinin tespiti, 6. Berlin parçaları ile Berlin parçalarının hem farklılık hem de ortaklık yönünden karşılaştırılması, şeklinde sıralanabilir.Keywords : Altun Yaruk Sudur, IV. Tegzinç, Nüsha Farklılıkları