Okul Kültürü Ölçeğinin Türkçeye Uyarlanması
Authors : Fatih Yilmaz
Pages : 167-179
View : 9 | Download : 5
Publication Date : 2019-12-31
Article Type : Research
Abstract :Örgüt kültürü kavramının oldukça uzun bir geçmişe sahip olduğu ve sosyal bilimlerden fen bilimlerine kadar geniş bir yelpazede neredeyse tüm bilim dallarının ilgisini çeken ortak bir çalışma alanı olduğu söylenebilir. Bu denli geniş bir çalışma alanına sahip bir kavramın eğitim örgütleri olan okullarda da araştırma konusu olması kaçınılmazdır. Örgüt kültürü örgüt üyelerini bir arada tutan ve onların söylemlerini şekillendiren bir yapıştırıcı gibi düşünülebilir. Okul kültürü de bir örgüt kültürüdür. Yapılan literatür taraması sonucunda okul kültürünün çoğunlukla öğretmen görüşleri ile araştırıldığı görülmüştür. Fakat Alessandro ve Sadh tarafından geliştirilen okul kültürü ölçeği ile ise okul kültürünün öğrenci görüşleri ile de araştırılabileceği görülmüştür. Bu yüzden söz konusu ölçek önemli ve Türkçeye çevrilmeye değer bulunmuştur. Orijinal okul kültürü ölçeği 25 maddeden ve dört alt ölçekten oluşmaktadır. Açımlayıcı ve doğrulayıcı faktör analizleri sonucunda Türkçeye çevrilen ölçeğin orijinalinde olduğu gibi 25 maddeden ve dört alt faktörden oluştuğu görülmüştür. Bu nedenle ölçeğin alt faktörleri ölçeğin orijinalinde olduğu gibi öğrenci ilişkileri, öğrenci-öğretmen/okul ilişkileri, eğitsel fırsatlar ve davranışsal beklentiler şeklinde isimlendirilmiştir. Ayrıca çevirisi yapılan ölçeğin uyum iyiliği indeksleri kabul edilebilir değerler arasındadır. Ölçeğin güvenilirliği ise Chronbach Alpha katsayısı tekniğinden yararlanılarak gerçekleştirilmiştir. Güvenilirlik analizi sonuçları ölçeğin genel olarak yüksek düzeyde güvenilir olduğunu, çeşitli alt faktörlerin güvenilirlik düzeylerinin de kabul edilebilir sınırlar içinde kaldığını ortaya koymuştur.Keywords : Örgüt Kültürü, Okul, Okul Kültürü