- Marmara Türkiyat Araştırmaları Dergisi
- Vol: 3 Issue: 1
- Türk Edebi Eserlerinin Ukraynaca’ya Çevirisinde Ulusal Kültür Bileşenlerinin Kendine Özgü Yönlerinin...
Türk Edebi Eserlerinin Ukraynaca’ya Çevirisinde Ulusal Kültür Bileşenlerinin Kendine Özgü Yönlerinin Yeniden Üretilmesinin Bir Aracı Olarak Çevirmenin Dipnotları
Authors : Mariana Bondar
Pages : 71-82
View : 6 | Download : 2
Publication Date : 2016-06-01
Article Type : Research
Abstract :Bu çalışmada, Türk ulusal kültür bileşenlerinin kendine özgü yönlerinin yansıtılmasının bir aracı olarak çevirmenlerin dipnotları incelenmektedir. Bunun yanı sıra bu çalışmada, "ulusal kültür bileşenleri” ve "dipnot” kavramlarına açıklık getirilmiş, çevirmenlerin açıklama notları koymalarındaki genel prensipler araştırılmış ve farklı dipnot türlerine ilişkin sınıflandırmalar analiz edilmiştir. Bunların haсmi, biçimi, içeriği ile ilgili şartlar formüle edilerek betimlenmiş, yapının (tipik modeller, araçlar) kuralları tespit edilmiş ve belli bazı terimlerin aktarılmasında geleneksel olarak kullanılan yöntemler ortaya konmuştur. Dipnotun yapısında (kaynağının tespit edilmesi, etimoloji) spesifik ulusal-kültürel unsurlara vurgular yapılmıştır.Keywords : Türk Edebiyatı, Çeviri, Ulusal Kültür Bileşenleri, Dipnot, Etimoloji