- İnönü Üniversitesi Eğitim Fakültesi Dergisi
- Vol: 16 Issue: 2
- Yaşamın Anlamı Ölçeği (YAÖ): Türkçeye Uyarlama, Geçerlik ve Güvenirlik Çalışması
Yaşamın Anlamı Ölçeği (YAÖ): Türkçeye Uyarlama, Geçerlik ve Güvenirlik Çalışması
Authors : Seyithan DEMİRDAĞ, Sezai KALAFAT
Pages : 0-0
Doi:10.17679/iuefd.16250801
View : 10 | Download : 0
Publication Date : 2015-12-04
Article Type : Other
Abstract :Bu araştırmada, Yaşamın Anlamı Ölçeği’nin (YAÖ) Türkçe formunun geçerliği ve güvenirliği incelenmiştir. Ölçek Steger, Frazier, Oishi ve Kaler (2006) tarafından geliştirilmiştir. Araştırma Zihin Engelliler Öğretmenliği, Sınıf Öğretmenliği, Türkçe Öğretmenliği, Din Kültürü Öğretmenliği ve Psikolojik Danışmanlık ve Rehberlik Bölümü alanında öğrenim görmekte olan 322 lisans öğrencisi üzerinde yürütülmüştür. Dilsel eşdeğerlik çalışmasında, YAÖ’nün Türkçe ve İngilizce formlarında bulunan maddeler arasındaki korelasyon katsayıları ,74 ile ,91 arasında bulunmuştur. Açımlayıcı faktör analizi sonucunda 10 maddeden oluşan ölçeğin iki boyutlu bir yapıdan oluştuğu ve bu maddelerin toplam varyansın %68,2’sini açıkladığı görülmüştür. Ölçeğin faktör yükleri ,65 ile ,88, madde toplam korelasyonu katsayıları ise ,44 ile ,78 arasında sıralanmaktadır. Doğrulayıcı faktör analizinde iki boyutlu modelin iyi uyum verdiği görülmüştür (RMSEA= ,068, NFI= ,93, CFI= ,95, GFI= ,93, AGFI= ,89, RFI= ,92). Uyum geçerliği çalışmasında YAÖ ile Pozitif ve Negatif Duygu Ölçeği (PNDÖ) arasında bir ilişki olduğu saptanmıştır. YAÖ’nün iç tutarlılık güvenirlik her alt ölçek için sırasıyla ,81 ve ,85 olarak bulunmuştur. Test-tekrar test sonucunda ise bu değerler sırasıyla ,72 ve ,76 olarak saptanmıştır. Bu bulgular YAÖ’nün Türkçe formunun geçerli ve güvenilir bir ölçme aracı olduğunu göstermektedir.Keywords : Yaşamın anlamı, geçerlik, güvenirlik, uyarlama