- Gazi Üniversitesi Eğitim Fakültesi Dergisi
- Vol: 39 Issue: 2
- İngilizce Konuşma Kaygısı Ölçeği’nin Türkçeye Uyarlanma Çalışması
İngilizce Konuşma Kaygısı Ölçeği’nin Türkçeye Uyarlanma Çalışması
Authors : Hale Alkan, Nilay T. Bümen, Öner Uslu
Pages : 1157-1180
Doi:10.17152/gefad.440534
View : 13 | Download : 6
Publication Date : 2019-08-01
Article Type : Research
Abstract :Bu çalışmanın amacı Woodrow’un (2006) geliştirdiği (İkinci Dil) İngilizce Konuşma Kaygısı Ölçeği’ni Türkçeye uyarlamaktır. Ölçeğin dilsel eşdeğerliği için, Ege Üniversitesi Yabancı Diller Yüksek Okulu’nda orta düzeyde İngilizce öğrenmekte olan bir öğrenci grubuna (n=54) 15 gün ara ile İngilizce ve Türkçe form çevrimiçi olarak uygulanmıştır. Bu uygulamada pozitif ve anlamlı bir ilişki elde edilmiş (.882, p<.01), Türkçe form aynı üniversitede farklı düzeylerde İngilizce öğrenen 778 öğrenciye uygulanarak açımlayıcı faktör analizi yapılmış, toplam varyansın %64.14’ünü açıklayan iki faktörlü bir yapı elde edilmiştir. Ölçeğin ölçüt bağıntılı geçerliği için yapılan korelasyon analizleri sonucunda anlamlı ilişkiler saptanmıştır. Doğrulayıcı faktör analizi yapmak üzere aynı okulda orta düzeyde İngilizce öğrenen farklı bir gruba (n=455) ölçek yeniden uygulanmıştır. Orijinal ölçeğin iki faktörlü yapısı doğrulanmış, elde edilen uyum indekslerinin mükemmel uyum sınırları içerisinde olduğu görülmüştür. Bu çalışmadaki ölçümlere ilişkin güvenirlik katsayıları sınıf içinde konuşma kaygısı boyutunda .83, sınıf dışında ise .85 olarak hesaplanmıştır. Yapılan analiz sonuçları, ölçeğin Türkiye’de kullanılabileceğini göstermektedir.Keywords : İngilizce konuşma kaygısı, İngilizce konuşma kaygısı ölçeği, Kültürel uyarlama