- Erzincan Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Dergisi
- Vol: 10 Issue: 2
- KELİME KELİME ÇEVİRİ VE ÜSLUP
KELİME KELİME ÇEVİRİ VE ÜSLUP
Authors : Faruk Gürbüz
Pages : 53-58
View : 5 | Download : 2
Publication Date : 2017-12-15
Article Type : Research
Abstract :Anlamı anlamına çeviriyi biz kastın çevirisi olarak anlamaktayız. Kelime kelime çeviriyi ise kelimelerin temel anlamlarının çevirisi olarak tanımlamak isteriz. Bu iki çeviriyi birbirinden ayıran tek fark şudur: Anlamı anlamına çeviride asıl metnin üslubu görünmez olur; kelime kelime çeviride ise asıl metnin üslubu büyük ölçüde korunur. Kelime kelime çevirilerde aslın ne dediğini, nasıl dediğini ve neyi kast ettiğini görmek mümkündür. Özgür anlam çevirisinde ise asıl metinin yalnızca kastı anlaşılır. Bu makalede kelime kelime çevirinin asıl metnin üslubunu ne dereceye kadar koruduğu tartışılacaktır.Keywords : Anlamı anlamına çeviri, kelime kelime çeviri, kastın çevirisi, üslup