AN ANALYSIS INTO ERRORS OF PRONOUNS MADE BY THE TURKS STUDYING FRENCH
Authors : Sebahat Alan
Pages : 48-61
Doi:10.1501/Dilder_0000000186
View : 10 | Download : 3
Publication Date : 2013-03-01
Article Type : Research
Abstract :Bu çalışmada, Ankara Üniversitesi Türkçe ve Yabancı Dil Uygulama ve AraştırmaMerkezi TÖMER’in Kızılay Şubesinde Temel ve Yüksek düzeyde Fransızca öğrenenTürklerin yaptıkları adıl yanlışları, yanlış çözümleme yöntemiyle çözümlenmiş veyanlış nedenleri araştırılmıştır. Veriler, kursiyerlerin dilbilgisi ve yazılı anlatımfinal sınavı kağıtları incelenerek elde edilmiştir. Saptanan adıl yanlışları, yanlıştürlerine göre işaret ve soru adılı yanlışları, yanlış adıl kullanımı, yanlış dönüşlüadıl kullanımı, adıl yerine iyelik sıfatı kullanımı, ilgi adılı yanlışları ve belgisiz adılyanlışları olmak üzere altı gruba ayrılmıştır. Adıl yanlışları içinde en sık rastlananyanlış türünün, yanlış adıl kullanımına ilişkin yanlışlar olduğu saptanmıştır.Yanlışlar tek tek incelendiğinde yanlış nedenlerinin yanlış türlerine göre değiştiğigörülmüştür. Bu nedenlerin başında, yerine adıl kullanılacak sözcüğün tanımlığınınbilinmemesi ve eylemin aldığı ilgecin bilinmemesi gelmektedirKeywords : Fransızca öğretimi, yanlış çözümlemesi, olumsuz aktarım, aradil, Fransızca öğrenim güçlükleri