- Türkbilig
- Issue: 31
- Eski Anadolu Türkçesi Satırarası Kur’an Tercümesi’nin Topkapı Nüshası Sözvarlığı Üzerine Notlar...
Eski Anadolu Türkçesi Satırarası Kur’an Tercümesi’nin Topkapı Nüshası Sözvarlığı Üzerine Notlar
Authors : Yaşar Şimşek
Pages : 153-170
View : 7 | Download : 3
Publication Date : 2016-01-01
Article Type : Research
Abstract :Kur’an-ı Kerim’in Türkçeye yapılan ilk tercümeleri, Karahanlı Türkçesine, satırarası yöntemle yapılmıştır. Bu tercümeler, sayıca az olmalarına rağmen Türkçe sözvarlığı araştırmaları için oldukça ehemmiyetli eserlerdir. Anadolu sahasındaki satırarası tercümeler ise sayıca fazla, sözvarlığı açısından Arapça ve Farsçanın etkisi altındadır. Bu yazıda, Topkapı Sarayı Müzesi Koğuşlar Kitaplığı K. 252 numarada muhafaza edilen satırarası Kur’an tercümesinin sözvarlığından ilgi çekici bazı örneklere yer verilecektir. Bu tercüme, sözvarlığında görülen farklar ile Anadolu sahasında yapılan satırarası Kur’an tercümeleri arasında ayrı bir yere sahiptirKeywords : Kur’an-ı Kerim, Kur’an Tercümesi, Satırarası Kur’an Tercümesi, Eski Anadolu Türkçesi Satırarası Kur’an Tercümesi.