ULUSAL EDEBİYAT ALANINDA CENGİZ AYTMATOV'UN ESERLERİ
Authors : Flera SAYFULİNA
Pages : 83-92
View : 4 | Download : 3
Publication Date : 2020-06-21
Article Type : Research
Abstract :Bu makalede, Tatar çeviri okulunun faaliyetlerini incelemek maksadıyla ünlü yazar Cengiz Aytmatov'un eserlerinin tercümelerine odaklanılmıştır. Tatar çeviri okulunun yüz yıllık bir geçmişi vardır. 20. yüzyılın ikinci yarısında, Sovyet döneminin Rusça konuşan yazarlarının eserleri faal bir biçimde tercüme edilmiştir. Hem millî edebiyat hem de Rus ve dünya edebiyatı tarihini etkileyen Aytmatov’un eserleri Tatarcaya çevrilmiştir. Onun eserlerinin Tatar edebiyatının ruhuna bu denli çok yaklaşmasında annesinin Tatar asillerinden "Khamza Gabdulvalieva” olmasının çok büyük payı vardır. Aytmatov'un "Jamilya", "Kırmızı Başörtüsü'ndeki guzelim benim", "Annemin Alanı", "Camel'in Gözü" gibi birçok romanı Tatarcaya çevrilmiştir. Aynı zamanda yazarların bazı eserleri Tataristan Cumhuriyeti'nin ünlü tiyatrolarında da sahnelenmiştir. XXI. Yüzyılın başında Türkçe konuşan yazarların eserleri Tatarcaya faal bir biçimde tercüme edilmiştir. Ayrıca Tatar yazarlarının eserleri Türkçe, Kazakça ve diğer Türk lehçelerine de çevrilmiştir. Eserlerin başka dillere çevrilmesi halkları birbirine yaklaştırır, halkların karşılıklı anlayışına hizmet eder. Bu noktadan hareketle yaptığımız bu incelemede Cengiz Aytmatov’un eserleri ulusal edebiyat bağlamında ele alınmıştır.Keywords : Tatar edebiyatı, çeviri, Cengiz Aytmatov’un mirası, edebî çeviriler