KUR’ÂN’IN TÜRKÇEYE TERCÜMESİ TARİHİNE YESEVÎ’DEN BAKMAK
Authors : Ismail Çalișkan
Pages : 29-44
View : 7 | Download : 5
Publication Date : 2016-12-01
Article Type : Research
Abstract :Hoca Ahmet Yesevî ve Dîvân-ı Hikmet üzerinde bir hayli çalışma olmasına rağmen hikmetlerin Kur’ân ve Tefsir bağlamı fazla gündeme gelmemiştir. Bu çalış- ma Yesevî’nin Kur’ân âyetlerini Türkçe söylemeye duyduğu ilgiye odaklanmıştır. Yesevî’nin hikmetlerinde âyet metinlerinden alıntılar, âyetlerin mefhumları ve bazı âyetlerin kısmi tercümeleri vardır. Onun bu ilgi ve uygulaması, zamanındaki bazı ilim adamlarının hoşuna gitmemiştir. Dîvân-ı Hikmet’teki bu veriler, onun Kur’ân’ın Türkçe çevirisi ve Türk Edebiyatı tarihindeki yerini incelemeyi gerektirmiştir. Bu nedenle Türkçe meallerin başlangıcına da değinmek kaçınılmaz olacaktırKeywords : Hoca Ahmet Yesevî, Dîvân-ı Hikmet, Türkistan, Kur’ân, Türkçe, Türkçe mealler