- Artıbilim Adana Alparslan Türkeş Bilim ve Teknoloji Üniversitesi Sosyal Bilimler Dergisi
- Vol: 1 Issue: 2
- Patterns of Intrasentential Code-Switching in Turkish-English Bilingual Discourse: Testing the Free ...
Patterns of Intrasentential Code-Switching in Turkish-English Bilingual Discourse: Testing the Free Morpheme and the Equivalence Constraint
Authors : Elif Kemaloglu-er
Pages : 35-45
View : 10 | Download : 3
Publication Date : 2018-12-30
Article Type : Research
Abstract :Bu çalışma ikinci dil olarak İngilizce öğrenilen sınıf etkileşimlerindeki Türkçe-İngilizce çift dilli söylemde bulunan cümle içi düzenek değiştirme modellerini incelemiştir. Modeller Serbest Morfem ve Denklik Sınırlamaları adlı iki dilbilgisel sınırlamayla olan uyumları açısından yapısal olarak incelenmiştir. Sonuçlar, İngilizce isimlere eklenen Türkçe bağımlı morfemlere ait çok sayıda örnek nedeniyle verilerin Serbest Morfem Sınırlaması ile uyuşmadığını göstermiştir. Ancak veriler Denklik Sınırlaması ile kısmen uyumlu olmuştur. Sözcük gruplarında uyum gösteren bazı düzenek değiştirme örnekleri ve dillerin doğrusal denkliğinin olmadığı noktalarda yapılan düzenek değiştirmelerin doğruladığı ihlaller, uyumun neden kısmi olduğunu ortaya koymaktadır.Keywords : Türkçe-İngilizce Düzenek Değiştirme, Sınıf İçi Söylemde Düzenek Değiştirme, İkinci Bir Dil Olarak İngilizce, Cümle İçi Düzenek Değiştirme, Düzenek Değiştirmede Dilbilgisel Sınırlamalar, Serbest Morfem Sınırlaması, Denklik Sınırlaması