- Cankaya University Journal of Humanities and Social Sciences
- Vol: 15 Issue: 2
- The Processing of English-Turkish (False) Cognates: Evidence from a Backward Lexical Translation Tas...
The Processing of English-Turkish (False) Cognates: Evidence from a Backward Lexical Translation Task
Authors : Ozan Can Çağlar, Esra Ataman, Bilal Kirkici
Pages : 293-310
Doi:10.47777/cankujhss.1047495
View : 8 | Download : 5
Publication Date : 2021-12-26
Article Type : Research
Abstract :Hızlandırıcı eşdeğer ve yavaşlatıcı yalancı eşdeğer etkileri şimdiye dek çeşitli dil ikililerinde farklı deneysel görevler ve katılımcı grupları kullanılarak sınanmıştır. Ancak (yalancı) eşdeğer sözcüklerin Türkçe-İngilizce dil ikilisi arasındaki yaygınlığına rağmen, bu sözcüklerin tanınması ve üretimine odaklanan çalışmalar bu ikili arasında yok denecek kadar azdır. Dolayısıyla bu çalışmada, hızlandırıcı eşdeğer ve yavaşlatıcı yalancı eşdeğer etkilerinin var olup olmadığı sözcüksel tersine çeviri (D2’den D1’e) görevi kullanılarak araştırılmıştır. Çalışmaya 50 yetişkin D1 Türkçe D2 İngilizce konuşuru katılmıştır. Çalışma kapsamında eşdeğer, yalancı eşdeğer ve kontrol türünde sözcükler sınanmıştır. Ayrıca, İngilizce Yeterlik Testi sonuçlarına göre katılımcılar iki gruba ayrılmış (yüksek ve düşük) ve böylece D2 yeterliği bağımsız değişken olarak çalışmaya eklenmiştir. Dahası, uyumsuz durum (D2’de çok biçimbirimli D1’de tek biçimbirimli) dahil edilerek olası biçimbilimsel etkiler sınanmıştır. Sonuçlar hızlandırıcı eşdeğer ve yavaşlatıcı yalancı eşdeğer etkileri ortaya koymuş ancak D2 yeterliğinin belirgin bir etkisine rastlanılmamıştır. Deneysel desen kaynaklı bazı kısıtlar sebebiyle biçimbilimin etkisi hakkında kesin iddialar ortaya koymak mümkün olamamıştır. Tüm bu bulgular seçici ikidilli (language non-selective) görüşünü ve bu etkilerin sınanan diller, kullanılan görev ve katılımcı profilinden bağımsız ortaya çıktığını destekler niteliktedir. Son olarak, bu çalışma dil yeterliğini ölçmede birden çok ölçütten faydalanılması gerekliliğini ortaya koymuştur.Keywords : (yalancı) eşdeğer etkisi, Türkçe, İngilizce, biçimbilim, sözcüksel tersine çeviri görevi