- Uluslararası Yabancı Dil Olarak Türkçe Öğretimi Dergisi
- Vol: 3 Issue: 2
- HOLLANDA DA NESİLDEN NESİLE TÜRK DİLİNİN AKATARILMASI SONUCUNDA YENİ NESİLİN TÜRKÇE KONUŞMASINA YÖNE...
HOLLANDA DA NESİLDEN NESİLE TÜRK DİLİNİN AKATARILMASI SONUCUNDA YENİ NESİLİN TÜRKÇE KONUŞMASINA YÖNELİK ÇALIŞMA
Authors : Feyza Kaptan
Pages : 147-164
View : 22 | Download : 4
Publication Date : 2020-12-20
Article Type : Research
Abstract :Öz. "Almanya Treni kalkıyor gardan” diye başlayan gurbete iş yolculuğu kısa sürecek derken 60’lı yılı geride bırakmıştır. Bu esnada aile birleşimi gerçekleşip ikinci nesil üçüncü nesil Avrupa’da doğup büyümeye başlamış dolayısı ile nesiller arası dil kültür aktarımını sağlamakta sorunlar ortaya çıkmıştır. Her ne kadar birinci kuşak aile birleşiminden sonra camiiler, Türk kültür cemiyetleri inşa ederek Türk dilini ve kültürünü devam ettirmeye çalışsada üçüncü nesilde bu hizmetlerin yetersiz kaldığı görülmektedir. Üçüncü nesil gençlerin Türkçe dilini sadece aile ve arkadaş ortamlarında konuşmakla sınırlı kaldığı, Hollandacanın ise resmi dil olarak toplumun her alanında konuşulduğu ve Türkçelerinin geri plana itildiği bulguları ortaya çıkmıştır. Türkçe cümlelere sıklıkla Hollandaca kelimeler sokulmakta böylece Hollanda Türkçesi denen bir dil oluşmaktadır. Üçüncü ve sonraki nesillerin hem kaldığı Avrupa ülkelerinde entegre olabilmesi ve hak ettiği konuma gelebilmesi hem de kendi kimliğini benimsemesi için Türk dil tarih ve kültürünü destekleyecek eğitim faaliyetlerine ihtiyaç olduğu ortaya çıkmıştır. Türkiye Cumhuriyetinin ve Yurtdışı Türkler Bakanlığı (YTB)’nın bu konuda atması gereken adımlar önerilmiştir.Keywords : Göç, Generyasyon, Anadil, Hollanda