- Trakya Üniversitesi Sosyal Bilimler Dergisi
- Vol: 12 Issue: 2
- ÇEVİRİBİLİM TARTIŞMALARI GÖLGESİNDE ÇEVİRİ ÖĞRETİMİ VE ÇEVİRİ DİDAKTİĞİ GEREKSİNİMİ...
ÇEVİRİBİLİM TARTIŞMALARI GÖLGESİNDE ÇEVİRİ ÖĞRETİMİ VE ÇEVİRİ DİDAKTİĞİ GEREKSİNİMİ
Authors : Aytekin Keskin
Pages : 229-248
View : 8 | Download : 2
Publication Date : 2010-06-01
Article Type : Other
Abstract :Kültürlerarasında köprü işlevi gören 'çeviri‘nin tarihi, dilin tarihi kadar eskidir. Çeviri etkinliğinin gözlemlenerek bilimsel araştırmanın nesnesi olma süreci ise oldukça yenidir. Çevirinin çok boyutluluğundan dolayı, alana yakın diğer bilim disiplinlerinin verilerinden yararlanılmaktadır. Bu yönüyle çeviri araştırmalarının disiplinlerarasılık özelliğine vurgu yapılmaktadır. Çevirinin akademik bir disiplin olarak yükseköğretim programları arasında yerini alması, bu etkinliğin öğrenilmesi ve öğretilmesinin kuramsal alt yapısının da oluşmasını gerektirir. Çeviri eğitimi söz konusu ise didaktik altında çeviriye özgü yaklaşımların bulgulanması beklenir. Çevirinin akademik bir disiplin olmasının çıkış noktası, çeviri uygulamalarının betimlenebilir olduğu ilkesidir. Belli bir kuramsal çerçevenin varlığında çeviri öğretilebilir ve öğrenilebilir. "Kesin ve tek bir çeviri anlayışı elbette yoktur;" ancak, "nasıl" sorusunun cevapsız bırakıldığı bir öğrenme ortamı da düşünülemez. Bu çalışmada, akademik bölümlerin eylem alanını belirleyecek çeviri didaktiğinin gerekliliği tartışılacaktır. "Çeviribilim çalışmalarında bütünleyici bir kuram gerekli midir?" sorusu bu çalışmada irdelenmeyecektir. Üniversitelerde çevirinin öğretilebilirliği ve çeviri uygulamalarına ilişkin veri oluşturabilecek deneysel bir gözlem Mersin Üniversitesi Almanca MütercimTercümanlık öğrencilerinin çeviri uygulaması bağlamında değerlendirilmiştir. Çeviri sürecinde kaynak dilde [burada öğrencilerin anadilinde; yani, Türkçede] metinsellik boyutunda yeterlilik süreci değerlendirilmiştir. Türkçede metin oluşturma alışkanlığının eksikliği başat sorun olarak saptanmıştırKeywords : Çeviribilim, Çeviri öğretimi, Çeviri didaktiği, Akademik çeviri eğitimi