- RumeliDE Dil ve Edebiyat Araştırmaları Dergisi
- Issue: 21
- Mütercimi bilinmeyen eksik Kelile ve Dimne tercümesinin yeni varakları
Mütercimi bilinmeyen eksik Kelile ve Dimne tercümesinin yeni varakları
Authors : Ali Ihsan Yapici
Pages : 475-493
Doi:10.29000/rumelide.841090
View : 10 | Download : 3
Publication Date : 2020-12-21
Article Type : Research
Abstract :Bu çalışmada mütercimi bilinmeyen eksik Kelile ve Dimne tercümesinin yeni varakları üzerinde durulacaktır. Bahse konu bu Kelile ve Dimne tercümesi, Fransa'da Bibliotheque universitaire des langues et civilisations (BULAC) Ms. Turc 205 numarada Hümâyûn-nâme adıyla kayıtlıdır. Katalogda, Ali Çelebi tarafından yazılan Hümâyûn-nâme’nin farklı bir versiyonu olabileceği, XVI. yüzyıla ait olduğu ve aynı esere ait başka parçaların Bibliotheque National’de Gallica Ms. Turc 1243 numarada kayıtlı bulunduğu bilgisi verilmiştir. Gerek yazmada kullanılan kâğıt ve süslemeler gerekse imla ve üslup özellikleri, toplam on dört varaktan oluşan bu metnin 2019 yılında tarafımızdan yayımlanan Ms. Turc 1243 numarada kayıtlı eserin başka bir parçası olduğunu göstermektedir. Anadolu merkezli Oğuz yazı dilinin önemli eserlerinden biri olan Kelile ve Dimne’nin önceki çalışmalarda bahsi geçmeyen bu tercümesi, yapmış olduğumuz iki çalışmayla ilim dünyasına tanıtılmıştır. Baştan ve sondan eksik olan bu tercüme, minyatürlü ve süslü olması sebebiyle muhtemelen parçalanarak satılmış olmalıdır. BULAC’taki katalogda verilen Bibliotheque National Ms. Turc 1243 numaralı yazmadaki varakların bir kitapçıdan satın alındığı bilgisi bu ihtimali akla getirmektedir. İlerleyen süreçte çeşitli kütüphanelerde bu tercümeye ait yeni parçaların ortaya çıkması muhtemeldir.Keywords : Tercüme, Kelile ve Dimne tercümesi, Hümâyûn-nâme.