- RumeliDE Dil ve Edebiyat Araştırmaları Dergisi
- Issue: 16
- An analysis of Ross’s The Alcoran of Mahomet: A translation and its potential impact on thought
An analysis of Ross’s The Alcoran of Mahomet: A translation and its potential impact on thought
Authors : İlknur SAVAŞKAN
Pages : 577-586
Doi:10.29000/rumelide.619065
View : 7 | Download : 2
Publication Date : 2019-09-21
Article Type : Research
Abstract :Yüzyıllar boyunca çeviri, farklı toplumlar arasında bir köprü görevi görmüş ve zaman zaman çeşitli sosyal gruplar arasında yaşanan dilsel etkileşimler insanların taraflara ayrılmasına ve kullanılan dilde önyargı yansımalarına yol açmıştır. Günümüzde, önyargıyı araştırmaya dayanan dilbilimsel araştırmalar, dilin önyargıda çeşitli rollere sahip olduğunu göstermiştir. Bunun nedenleri arasında dilin önyargıyı iletmesi ve sürdürmesi için temel bir araç olmasıdır. Dil aracılığıyla önyargı, gruplar arasında sınırları oluşturarak, algıları ve normları etkileyerek değişime yol açsa da, bunun tam tersi durumlar da mümkündür. Özetlemek gerekirse, dilin kendisi önyargıya neden olabilir ve o dili kullanan kişiler arasında bir eşitsizlik durumunu tetikleyebilir. The Alcoran of Mahomet , Alexander Ross’un (1649) İslam'ın kutsal kitabı olan Kur'an-ı Kerim’in İngilizce çevirisidir. Ross’un çevirisi kendi döneminde oldukça etkili olmasına rağmen, özgün metne sadık kalınmadığı ve de önyargılı ifadeler içerdiği görülmüştür. Bu çalışmada, The Alcoran of Mahomet adlı eserin yansıtmış olduğu önyargı ve dilin gücü irdelenmektedir. Araştırmanın temel amacı The Alcoran of Mahomet çevirisinde Ross’un Hristiyan okuyucu kitlesi için eklemiş olduğu çevirmenin notuna benzer yorum bölümünün dilini incelemektir. Alexander Ross’un kullanmış olduğu dili analiz etmek için dili gruplar içinde incelemeye yarayan bir taksonomi uygulandı. Bu taksonomi, dil ilişkilerini mecazi açıdan kap, mercek, barometre ve işaret sözcükleriyle kavramlaştıran bir modeldir. Çalışmada görüldüğü üzere, olgunlaşmamış bilgilerle tasarlanan bir yargı ya da görüş sonucunda oluşan önyargılı dil olumsuzdur.Keywords : Dil, çeviri, düşünce, önyargı, din, İslam