Home Page
About
About Izmir Academy Association
About IAD Index
IAD Team
IAD Logos and Links
Policies
Submit A Journal
Submit A Conference
Submit Paper/Book
Submit a Preprint
Submit a Book
Publisher/Editor Panel
Sign In/Sign Up
Çeviribilim ve Uygulamaları Dergisi
Sayı: 35
Bir Metin İki Kültür: Shakespeare’de Söyleşimci İmgelerin Türk Edebiyat Çoğuldizgesinde Görünürlüğü
Mesut KULELİ
Publication date :
2023-12-30
Feminist Discourse and Its Translation: Macro- Strategies in Fihrist’s Feminist Utopias Series
Halise GÜLMÜŞ SIRKINTI
,
Kubra CELİK
Publication date :
2023-12-30
Translation of Mobile Game Titles: Trends and Implications
Seyfullah KOÇAK
Publication date :
2023-12-30
Yetkin Karakoç, N. (2022). Çeviri ve Diplomasi. İstanbul: Çeviribilim Ajans ve Yayıncılık, 163 s. ISBN: 978-605-365-84993-9-3
Yaşar AKGÜN
Publication date :
2023-12-30
Sesli Betimleme Metinlerinin İki Dilde Karşılaştırmalı Analizi İçin Bir Model Önerisi ve Modele Dair Bir Uygulama
Mete Tahsin KUŞGÖZ
,
Mümtaz KAYA
Publication date :
2023-12-30
Ulrich Hub’un Eserlerinde Argo İfadelerin ve Deyimlerin Türkçeye Çevirisinde Çevirmen Tercihleri
Nurel CENGİZ
Publication date :
2023-12-30
S/sağır ve İşitme Engelli Çocukların Erişimi Bağlamında Fablların Türk İşaret Diline Çevirileri Üzerine Bir İnceleme
Zeynep ORAL
,
Tuğçe ÖREN
Publication date :
2023-12-30
Academics’ Views of Receiving and Acknowledging Language Assistance
Nazan İŞİ
,
Korkut Uluç İŞİSAĞ
Publication date :
2023-12-30
Fırat, F. Berrak. (2023). Sağır Sporlarında Antrenör-Sporcu İlişkisi ve İşaret Dili Çevirmeninin Rolü. Ankara: Gazi Kitabevi, 139 s. ISBN: 978-625-365-244-9
Zeynep ORAL
Publication date :
2023-12-30